Publicidad:
La Coctelera

LITERATURA

Recuerda recordar

4 Noviembre 2006

HOY UN GUIÑO AL MI GIGANTE MAESTRO, CON CIERTA PENA, PORQUE SABER ES "YA NO ME ARRASTRAS, MENOS, SIN SABER QUIÉN ERES"

VOCACIÓN DE POETA

Cuando era muy joven, para mi solaz,
bajo sombríoa árboles me sentaba,
oía un tic-tac muy suave
dedicado según medida y compás.
Me enojaba y hacía muecas,-
pero al fin cedía yo
hasta hablar como un poeta
que también él sigue su compás.

Una sílaba tras otra vuestro hurra
me brotó así al versificar,
tuve al punto que reír y reír entonces
un cuatto de hora más.
¿Eres tú poeta? ¿Tú, poeta?
¿Tan mal de la cabeza estás?
- "Sí señor, usted es un poeta"
Y el pájaro carpintero, agita el ala.

¿De quién es el arbusto al que me aferro?
¿A quién le robo yo el laurel?
¿Ea esto un dicho? ¿Es una imagen?
Tras ello se asienta mi rima al desliz.
En cuanto algo discurre y retira
al punto en versos, el poeta se lo graba
- "Sí, señor, usted es un poeta"
Y el pájaro carpintero agita el ala.

¿Pienso que son flechas las rimas?
¡Cómo agita, cómo tiembla y salta esto,
mientras del pequeño cuerpo del lagarto
en las más nobles partes la flecha penetra!
¡Ay, en eso morís vosotros, pobres diablos,
o es un tambaleo de borrachos!
- " Sí, señor, usted es un poeta"
y el pájaro carpintero agita el ala.

A toda prisa, equívocos dioses,
palabras ebrias, ¡cómo se apresuran!
Hasta que vosotros todos, línea a línea,
colgáis de la cadena del compás.
Y es que hay una chusma cruel
y esto ¿le agrada? ¿Son malos -los poetas?
-"Sí, señor, usted es un poeta"
Y el pájaro carpintero agita el ala.

¿Te burlas tú, pájaro? ¿Quieres bromas?
Si va ya mal con mi cabeza
¿no fuera con mi corazón, peor?
¡Tiembla, tiembla ante mi enojo!
Pero el poeta, -trenza sus rimas
aún con rabia, mal y bien,
- "Sí, señor, usted es un poeta
y el pájaro carpintero agita el ala.

FRIEDERICH NIETZSCHE, CANCIONES DEL PRÍNCIPE VOGELFREI (1886)

Transcrito por CARLOS IGUANA, BARCELONA

Imagen: NIETZSCHE VISTO POR MUNCH

Servido por: CARLOS IGUANA Y...

servido por marchenaescritor sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Escribe tu comentario


Sobre mí

adolfo marchena. Okina (1967). mucho por decir y mucho por callar- leyendo en metáforas de colores Este blog, más una revista virtual, acepta colaboraciones en todos los géneros literarios. Los podéis enviar a: adokessedy@yahoo.es
relojes web gratis

Estadisticas de visitas Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Estadisticas gratis
advert
sponsor
advert
classificados

Amigos

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera